2010年06月22日

シンジケート

先日イギリス北部の10代の若者を特集したテレビを見ていたのですが、 言っていることがかなり聞き取りにくかったです。まず言い回しがアメリカ英語と違うというか、かなり変わった表現が出てきます。そしてその上に発音やアクセントがかなり聞き慣れない感じがします。こういう英語を聞き取るのも、良い勉強になります。この融資は銀行にとっては従来のように融資先の企業の全資産価値を担保とすることができず、当該投資の成否そのものを判断しなければならないことから、銀行の審査能力が直接に試されることとなる。また、リスクに見合ったプレミアムの設定、スキームの形成についての技術能力など、銀行に総合的かつ高度な能力が必要とされることとなる。従って、能力的にかかる形態の融資を行える銀行は外資系及び邦銀ではメガバンク、系統上位機関(農林中金、信金中金等)などに限られる。残念ながら大手金融機関とシンジケートを組まない限り地方銀行、信用金庫レベルでは、ごく一部の上位地銀を除いて能力的に無理であろう。

TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by infoblogc1 at 18:25| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする